Let's finish Mishnayos in memory of those who were murdered in Israel.
Pledge Mishnayos
Mishnah.org Logo

Mishnayos Menachos Perek 13 Mishnah 4

מנחות פרק י"ג משנה ד׳

4

One who says: It is incumbent upon me to donate gold to the Temple treasury, must give no less than a gold dinar. One who says: It is incumbent upon me to donate silver to the Temple treasury, must give no less than the value of a silver dinar. One who says: It is incumbent upon me to donate copper to the Temple maintenance, must give no less than the value of a silver ma’a. One who says: I specified the amount of gold, silver, or copper, but I do not know what I specified, must bring the maximum amount of gold, silver, or copper, until it reaches an amount where he says: I am certain that I did not intend to donate that much.

הֲרֵי עָלַי זָהָב, לֹא יִפְחֹת מִדִּינַר זָהָב. כֶּסֶף, לֹא יִפְחֹת מִדִּינַר כָּסֶף. נְחשֶׁת, לֹא יִפְחֹת מִמָּעָה כָסֶף. פֵּרַשְׁתִּי וְאֵינִי יוֹדֵעַ מַה פֵּרַשְׁתִּי, הוּא מֵבִיא עַד שֶׁיֹּאמַר לֹא לְכָךְ נִתְכַּוָּנְתִּי:

ד׳
Bartenura

לא יפחות מדינר זהב – and he that would state a gold coin. For if not, perhaps he states a piece of gold bar, that is a piece of gold.

נחושת לא יפחות ממעה כסף – that he should bring copper that is worth a Maah of silver (i.e., a Maah is a small silver coin worth thirty-two peruta or one-sixth of a dinar = the Biblical gerah).

פירשתי – such and such [an amount of] gold.

ואיני יודע כמה פירשתי – he should bring so much until that he would himself would know that he never intended for so much.

לא יפחות מדינר זהב. והוא שיאמר מטבע של זהב. דאי לא, דלמא נסכא דדהבא קאמר, דהיינו חתיכה של זהב:

נחושת לא יפחות ממעה כסף. שיביא נחושת ששוה מעה כסף:

פירשתי. כך וכך זהב:

ואיני יודע כמה פירשתי. יביא כל כך עד שידע בעצמו שמעולם לא נתכוין לכל כך: