Mishnah.org Logo

Mishnayos Kilayim Perek 2 Mishnah 6

כלאים פרק ב׳ משנה ו׳

6

One who wants to lay out his field in long straight rows each sown with a different species:Bet Shammai says: three furrows of newly broken land. But Bet Hillel says: the width of a Sharon yoke. And the words of these are close to the words of these.

הָרוֹצֶה לַעֲשׂוֹת שָׂדֵהוּ מֵשָׁר מֵשָׁר מִכָּל מִין, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, שְׁלֹשָׁה תְלָמִים שֶׁל פָּתִיחַ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, מְלֹא הָעֹל הַשָּׁרוֹנִי. וּקְרוֹבִין דִּבְרֵי אֵלּוּ לִהְיוֹת כְּדִבְרֵי אֵלּוּ:

ו׳
Bartenura

משר משר (to divide his field in straight lines/beds of various seeds – instead of square) -beds/grooves among beds/grooves and each bed/groove is from one species alone.

שלשה תלמים של פתיה (three ridges of a furrowed field) – that is to say, that he leaves between each bed/groove space of three ridges of a plough from the language (Isaiah 28:24): “breaking up and furrowing his land,” and in the Jerusalem Talmud it explains that they are two cubits wide by two cubits in length and afterwards he makes a boundary and goes on if he wants until there would not remain between them at the end of the boundary other than a little bit, for through this they appear that they were not sown in a mixture.

וקרובים דברי אלו וכו' - that the measure of three ridges of a furrowed field is close to being equivalent to the width of a yoke used in the plain of Sharon.

משר משר. ערוגות ערוגות וכל ערוגה ממין אחד לבדו:

שלשה תלמים של פתיח. כלומר מניח בין משר למשר ריוח שלשה תלמים של מחרישה מלשון יפתח וישדד אדמתו (ישעיהו כ״ח:כ״ד) ובירושלמי מפרש שהם שתי אמות רוחב על שתי אמות אורך, ואחר כך מיצר והולך אם ירצה עד שלא ישאר ביניהן בסוף המצר אלא כל שהו, שהרי בכך הן נראים שלא נזרעו בערבוביא:

העול השרוני. כמלוא רוחב העול שחורשים בו בשרון, דהיינו בבקעה, שהוא רחב מן העול שחורשים בו בהר:

וקרובים דברי אלו וכו׳ ששיעור שלשה תלמים של פתיח קרוב להיות שוה למלוא העול השרוני: