Let's finish Mishnayos in memory of those who were murdered in Israel.
Pledge Mishnayos
Mishnah.org Logo

Mishnayos Keilim Perek 9 Mishnah 3

כלים פרק ט׳ משנה ג׳

3

If a sheretz was found beneath the bottom of an oven, the oven remains clean, for I can assume that it fell there while it was still alive and that it died only now. If a needle or a ring was found beneath the bottom of an oven, the oven remains clean, for I can assume that they were there before the oven arrived. If it was found in the wood ashes, the oven is unclean since one has no ground on which to base an assumption of cleanness.

הַשֶּׁרֶץ שֶׁנִּמְצָא לְמַטָּה מִנְּחֻשְׁתּוֹ שֶׁל תַּנּוּר, טָהוֹר, שֶׁאֲנִי אוֹמֵר, חַי נָפַל וְעַכְשָׁיו מֵת. מַחַט אוֹ טַבַּעַת שֶׁנִּמְצְאוּ לְמַטָּה מִנְּחֻשְׁתּוֹ שֶׁל תַּנּוּר, טָהוֹר, שֶׁאֲנִי אוֹמֵר, שָׁם הָיוּ עַד שֶׁלֹּא בָא הַתַּנּוּר. נִמְצְאוּ בְאֵפֶר מִקְלֶה, טָמֵא, שֶׁאֵין לוֹ בַמֶּה יִתְלֶה:

ג׳
Bartenura

למטה מנחושתו של תנור – the block pavement that they place the oven on, for the oven is made like a kind of large pot that lacks rims, and they prepare for it a block pavement on the ground and place it there, and that block pavement is the ground of the oven.

חי נפל – [it fell while alive] but the oven was not defiled, for if it had fallen when dead, the oven would have been defiled in its airspace when it fell through the mouth of the oven. For this we don’t leave in doubt lest it was there prior that they placed the oven there, because sometimes, the unclean reptile is found moist and it is recognized that it just died and the oven has many days that they placed it there, but now it is impossible to say that the unclean reptile preceded the oven there, for if so, from the heat of the fire, it (i.e., the unclean reptile) would have been burned up and would have come ashes, but we leave in doubt that perhaps it fell while living, for it is the manner of unclean reptiles to make pits in the ground to be hidden/preserved there therefore it is found below the copper bottom or rim of the stove.

שם היו עד שלא בא התנור – prior to their placing it (i.e., the oven) there and it did not see the airspace of the oven.

באפר מקלה (calcined ashes/wood ashes) – in the ashes that are made on account of the burning of the fire. But this is above in the cavity of the oven. For because we find dust that we call ashes, and here it is the ashes of burning that is referred to, because of this, it (i.e., the Mishnah) teaches the wood ashes/calcined ashes which is the language of קלוי באש/roasted in fire (see Leviticus 2:14: “[If you bring a grain offering of first fruits to the LORD, you shall bring new ears] parched with fire, [grits of the fresh grain, as your grain offering of first fruits].”

למטה מנחושתו של תנור. רצפה שמושיבין שם התנור. שהתנור עשוי כמין קדירה גדולה שאין לה שולים, ומתקנים לו רצפה בקרקע ומושיבין אותו שם, ואותה רצפה היא נחושתו של תנור:

חי נפל. ולא נטמא התנור. דאי מת נפל, היה התנור מיטמא באויר כשנפל דרך פיו של תנור. והא דלא תלינן שמא שם היה קודם שהושיבו שם התנור, לפי שלפעמים נמצא השרץ לח וניכר שמחדש מת והתנור יש ימים מרובים שהושיבוהו שם, והשתא אי אפשר לומר שהשרץ קדם שם לתנור, דא״כ מחום האש היה נשרף ונעשה אפר, אלא תלינן שמא חי נפל, ודרך שרצים לעשות חפירות בקרקע להטמן שם לפיכך נמצא למטה מנחושתו:

שם היו עד שלא בא התנור. קודם שהושיבוהו שם ולא ראה אויר התנור:

באפר מקלה. שנעשה מחמת שריפת האש. והיינו למעלה בחלל התנור. ומשום דאשכחן עפר דאקרי אפר והכא באפר של שריפה משתעי, משום הכי תנא אפר מקלה לשון קלוי באש: