Let's finish Mishnayos in memory of those who were murdered in Israel.
Pledge Mishnayos
Mishnah.org Logo

Mishnayos Eruvin Perek 6 Mishnah 7

עירובין פרק ו׳ משנה ז׳

7

In the case of brothers who were eating at their father’s table and sleeping in their own houses in the same courtyard, a separate contribution to the eiruv is required for each and every one of them. Therefore, if one of them forgot and did not contribute to the eiruv, he must renounce his rights in the courtyard in order to render carrying in the courtyard permitted to the rest of the courtyard’s residents. When do they state this halakha? They state it when they take their eiruv elsewhere in the courtyard, i.e., to the house of one of the other residents. But if the eiruv was coming to them, i.e., if it was placed in their father’s house, or if there are no other residents with the brothers and their father in the courtyard, they are not required to establish an eiruv, as they are considered like a single individual living in a courtyard.

הָאַחִין הַשֻּׁתָּפִין שֶׁהָיוּ אוֹכְלִין עַל שֻׁלְחַן אֲבִיהֶם וִישֵׁנִים בְּבָתֵּיהֶם, צְרִיכִין עֵרוּב לְכָל אֶחָד וְאֶחָד. לְפִיכָךְ, אִם שָׁכַח אֶחָד מֵהֶם וְלֹא עֵרֵב, מְבַטֵּל אֶת רְשׁוּתוֹ. אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁמּוֹלִיכִין עֵרוּבָן בְּמָקוֹם אַחֵר, אֲבָל אִם הָיָה עֵרוּב בָּא אֶצְלָן, אוֹ שֶׁאֵין עִמָּהֶן דִּיוּרִין בֶּחָצֵר, אֵינָן צְרִיכִין לְעָרֵב:

ז׳
Bartenura

האחין השותפין – this is what he said: the brothers who ate at the table of their father and the partners who eat at one table. But eating at the table of their father is not exact, but rather, they take their food from the house of their father and each one of them eats in his own home. And similarly, the partners perform their labor with one house owner in a partnership and take their food from his house and take it to eat it in their own homes.

וישנים בבתיהם – and they and their father [and others] live in one courtyard.

צריכין ערוב לכל אחד ואחד – if they want to make an Eruv with the people of their courtyard.

מבטל את רשותו – he must resign his possession.

אימתי בזמן שמוליכין את ערובן – to place in the one of the homes of he other members of the courtyard for since they were in need of an Eruv and the rest of the tenants were forbidden, they also are forbidden, and all of them must place bread in the Eruv, since their tenants are divided up in sleeping courters, and also there is no actual food on the table of their father, but rather each person takes his provisions and eats in his [own] house.

אבל אם היה ערוב – all of the courtyard goes to the house of the father in order that they will not be in need for the Eruv, for the house where they place the Eruv, there is no need to place bread.

או שאין עמהן דיורין – other [tenants] who need them for an Eruv, there is no need for an Eruv since they are considered as individuals.

האחין השותפין. הכי קאמר האחין שאוכלין על שלחן אביהם והשותפים האוכלים על שלחן אחד. ואוכלין על שלחן אביהם לאו דוקא, אלא נוטלין מזונותיהן מבית אביהן ואוכלין אותם כל אחד בביתו. וכן השותפין עושים מלאכה אצל בעל הבית אחד בשותפות ונוטלין מזונותיהם מבעל הבית ומוליכין לאכול בבתיהם:

וישנים בבתיהם. והם ואביהם [ואחרים] דרים בחצר אחד:

צריכין עירוב לכל אחד ואחד. אם רוצים לערב עם אנשי חצרן:

מבטל את רשותו. צריך לבטל את רשותו:

אימתי בזמן שמוליכין את עירובן. לתתו לאחד מבתי שאר בני החצר, דהואיל והוזקקו לעירוב ושאר דיורין אסרי אינהו נמי אסרי וצריכין כולן ליתן פת בעירוב הואיל וחלוקין דיוריהן בלינה וגם אין אוכלין על שלחן אביהן ממש אלא כל אחד נוטל פרנסתו ואוכל בביתו:

אבל אם היה עירוב. כל החצר בא לבית אביהן, שלא הוזקקו לעירוב, שבית שמניחין בו העירוב א״צ ליתן פת:

או שאין עמהן דיורין. אחרים, שאין דיורין מזקיקים אותם לעירוב א״צ לערב דכיחידים דמו: