Let's finish Mishnayos in memory of those who were murdered in Israel.
Pledge Mishnayos
Mishnah.org Logo

Mishnayos Bava Basra Perek 8 Mishnah 2

בבא בתרא פרק ח׳ משנה ב׳

2

The order of precedence with regard to inheritances is this: The verse states: “If a man dies, and has no son, then you shall pass his inheritance to his daughter” (Numbers 27:8). This teaches that a son precedes a daughter. Additionally, all descendants of a son precede a daughter. A daughter precedes the brothers of the deceased. Additionally, the descendants of a daughter precede the brothers of the deceased. Brothers of the deceased precede the uncles of the deceased. Additionally, the descendants of the brothers precede the uncles. This is the principle: Concerning anyone who precedes another with regard to inheritance, his descendants precede the other as well, and a father who inherits precedes all of his descendants.

סֵדֶר נְחָלוֹת כָּךְ הוּא, (במדבר כז) אִישׁ כִּי יָמוּת וּבֵן אֵין לוֹ, וְהַעֲבַרְתֶּם אֶת נַחֲלָתוֹ לְבִתּוֹ, בֵּן קוֹדֵם לַבַּת, וְכָל יוֹצְאֵי יְרֵכוֹ שֶׁל בֵּן קוֹדְמִין לַבַּת. בַּת קוֹדֶמֶת לָאַחִין. יוֹצְאֵי יְרֵכָהּ שֶׁל בַּת, קוֹדְמִין לָאַחִין. אַחִין קוֹדְמִין לַאֲחֵי הָאָב. יוֹצְאֵי יְרֵכָן שֶׁל אַחִין, קוֹדְמִין לַאֲחֵי הָאָב. זֶה הַכְּלָל, כָּל הַקּוֹדֵם בַּנַּחֲלָה, יוֹצְאֵי יְרֵכוֹ קוֹדְמִין. וְהָאָב קוֹדֵם לְכָל יוֹצְאֵי יְרֵכוֹ:

ב׳
Bartenura

כל הקודם לנחלה. יוצאי יריכו קודמין – if his descendants are not living, their inheritance returned with the father. How so? Reuven who died. Hanokh, and Palu, Hezron and Carmi [his sons] inherit him and if one of the sons predeceases Reuven, and that son [who died] left a son or a daughter [or a son of a son or a daughter of a son] or the son of daughter or the daughter of a daughter, until one hundred generations, he shall inherit in place of his father of the property of Reuven his father. And he will take like one of the sons of Reuven and if Reuven doesn’t have any sons, but not sons of sons and even the daughters of sons, for then, the daughters of Reuven would inherit Reuven, but not the daughters of daughters, until all the generations. Then Jacob would inherit his son Reuven. But if Jacob is no longer living, then Reuven’s brothers, the sons of his father (i.e., Jacob) would inherit, Shimon, Levi and Judah [Joseph and Benjamin] [etc. and if they no are not living, the sons of Shimon and Levi, etc. would inherit Reuven]. But if they don’t have sons, nor sons of sons (i.e., grandsons), their daughters would inherit. Or the sons of their daughters or the daughters of their daughters. For in every place, the male and his inheritors precede the female. But if the brothers of Reuven died without progeny, or if he hadn’t ever had a brother, his sister Dinah, the daughter of Jacob would inherit him, or her sons or the sons of her sons [or her daughters and the daughters of her daughters] until the end of the world. But if Reuven does not have a sister nor the progeny of a sister, his inheritance would return to the father of his father, which is Isaac. But if Isaac is not alive, the inheritance would return to Esau the son of Isaac who is the brother of the father of Reuven (i.e., Jacob), and if Esau is not [alive], the inheritance of Reuven would return to Eliphaz the son of Esau, or to his sons, or to his grandsons or to his daughters or to his granddaughters to the end of all generations. But if there are no brothers to the father of Reuven (i.e., Jacob) nor to the sons of his sons, the inheritance of Reuven would return to his father’s sister or to her sons or to the children of her sons or to her daughters according to the order that we stated. But if Reuven’s father does not have either brothers nor grandchildren, nor a sister nor the children of his sister the inheritance of Reuven would return to Abraham, his paternal great-grandfather, and similarly forever until the first human being (i.e., Adam).

האב קודם – forever to the brothers of the father and to their children [but the brothers of the father precede the sisters of the father] and the brothers of the father and the sisters of the father precede [the father of the father, and the father of the father precedes the brothers of the father’s father and the sisters of the father precede [the father of the father, and the father of the father precedes the brothers of the father’s father, and the brother’s of the father’s father, and even his sisters precede to the father of his father’s father, and similarly forever.

כל הקודם לנחלה. יוצאי יריכו קודמין. ואם אין יוצאי יריכו קיימין, חזרה נחלתן אצל האב. כיצד, ראובן שמת, חנוך ופלוא חצרון וכרמי [בניו] יורשין אותו. ואם מת אחד מן הבנים קודם ראובן, וההוא בן הניח בן או בת [או בן בן או בת בן או בן בת או בת בת] עד מאה דורות, יירש במקום אביו בנכסי אביו ראובן, ויטול כאחד מבני ראובן. ואם אין לראובן בנים ולא בני בנים ואף לא בנות בנים, אז יורשות בנות ראובן את ראובן. ואם אין לראובן בנות ולא בני בנות ולא בנות בנות עד סוף כל הדורות, אז יירש יעקב את ראובן בנו. ואם אין יעקב קיים, יירשו את ראובן אחיו בני אביו, שמעון לוי ויהודה [יוסף ובנימין] וכו׳. ואם אינן קיימין ירשו את ראובן בני שמעון ולוי וכו׳. ואם אין להם בנים ולא בני בנים יירשו בנותיהן או בני בנותיהן או בנות בנותיהן. דבכל מקום הזכר ויורשיו קודמין לנקבה. ואם מתו אחיו של ראובן בלא זרע או שלא היה לו אח מעולם, תירשנו אחותו דינה בת יעקב או בניה או בני בניה [או בנותיה ובנות בנותיה] עד סוף העולם. ואם אין לראובן אחות ולא זרע אחות, תחזור ירושתו לאבי אביו דהיינו ליצחק. ואם אין יצחק קיים, תחזור ירושת ראובן לעשו בן יצחק, שהוא אחי אביו של ראובן. ואם אין עשו קיים, תחזור ירושת ראובן לאליפז בן עשו או לבניו ולבני בניו או לבנותיו ולבנות בנותיו עד סוף כל הדורות. ואם אין אחים לאביו של ראובן ולא מבני בניהן, תחזור ירושת ראובן לאחות אביו או לבניה ולבני בניה או לבנותיה על הסדר שאמרנו. ואם אין לאביו של ראובן לא אחים ולא בני אחים ולא אחות ולא בני אחות, תחזור ירושת ראובן לאברהם אבי אבי אביו. וכן לעולם עד אדם הראשון:

האב קודם. לעולם לאחי האב ולבניהם, [ואחי האב קודמים לאחות האב], ואחי האב ואחות האב קודמים [לאבי האב. ואבי האב קודם לאחי אבי האב. ואחי אבי האב ואף אחותו קודמין] לאבי אבי האב. וכן לעולם: