Mishnayos Nedarim Perek 5 Mishnah 5
Change text layout:
נדרים פרק ה׳ משנה ה׳
Bartenura
הרחבה. השווקין שבעיר:
והתיבה. שמניחין בה ספרים:
והספרים. שקונים בני העיר ללמוד בהם:
והכותב חלקו לנשיא. מפרש בגמרא דהכי קתני, ומה תקנתן, יכתבו חלקן לנשיא, כלומר אלו שנדרו הנאה זה מזה ואסורים להשתמש ברחובה של עיר ובתיבה ובספרים, יכתוב כל אחד מהם חלקו שיש לו ברחבה ובתיבה ובספרים לנשיא, ואחר כך יוכל כל אחד מהם להשתמש בהם, שבממון של נשיא הם משתמשים ואין אחד מהם נהנה משל חבירו:
רבי יהודה אומר. אם ירצו יכתבו חלקם להדיוט, אלא שאם כתבו לנשיא אין צריך לזכות לו ע״י אחר, דמשום חשיבותו של נשיא קונה אף על פי שלא זיכה לו על ידי אחר, ובהדיוט לא קנה עד שיזכה לו על ידי אחר:
אנשי גליל אין צריכין לזכות. אנשי גליל קנטרנים היו ובכעסן היו נודרים הנאה זה מזה, עמדו אבותיהן וכתבו חלקיהן לנשיא, שאם בניהם אחריהם ידרו הנאה זה מזה לא יהיו אסורים ברחבה של עיר או בתיבה או בספרים, דממון נשיא הם:
הרחבה (town square) – the markets that are in the city.
והתיבה (ark) -where they place in it the Scrolls/books.
והספרים – that the people of the city buy to study them.
והכותב חלקו לנשיא – It explains in the Gemara (Tractate Nedarim 48a) that this is what it is said, and what is their remedy? They should write/assign their portion to the President/Nasi, meaning to say that those who made vows are not to benefit from each other and are prohibited to use the street of the city and the Ark and the Scrolls/books, each one of them should write/assign the part/share that each has to the President/Nasi, and afterwards each one of them will be able to use them, for they are using the wealth of the President/Nasi, and not one of them is benefitting from his fellow.
רבי יהודה אומר – if they wanted, let them assign their shares/portions to an ordinary person, but if they wrote/assigned them to the Nasi, there is no need to make assignment to him/to take possession of it through another person, since because of the importance of the Nasi, he acquires even though that he was not assigned it by another, but an ordinary person does not acquire until he makes assignment to him/he takes possession of it through another [person].
אנשי גליל אין צריכין לזכות – the people of the Galilee were quarrelsome (see Talmud Nedarim 48a) and through their anger, they would make vows against benefiting from one another, their fathers stood up and assigned their shares to the Nasi, so that if their children after them would make vows forbidding benefit from one another, they would not be forbidden in the street of the city or the Ark or the Scrolls/Books, for they are the wealth of the Nasi.